« Podcast #38 Shownotes | Main | The Glass Elevator »

TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://www.typepad.com/services/trackback/6a00d83420322353ef00d834c5550b69e2

Listed below are links to weblogs that reference Podcast #39 Shownotes:

Comments

うえむら

妹に紹介されて以来、毎回聞いております。TOEFL対策のためにリスニングを勉強していたのですが、PC vs. Mac のCMは何度聞いても意味が判らず、少々気落ちしております。

質問なのですが、以前の配信でもちらりと言及されたのですが "commitment" と言う単語についてです。ビジネスの場で、私の周りでは5年位前から聞くようになった言葉ですが、「責任を持ってやり遂げる事を約束する」といった程度の理解でおります。実際はどの様な意味合いを持って使われるのでしょうか?宜しくご教示をお願いします。

はなびし

会社の同僚に聞いてみました。彼女は「口からでまかせ言ったので、ドギマギして適当な雑誌の名前をでっち上げた」と解釈していました。

逆にあの「Network」の中で「あの女の子は何と言ってる?」という話になって、「オタク」はNerdで、日本語の二人称から来ている・・・なんてことを説明する羽目になりました。

比較広告という意味では、Subwayが「McDonald'sのハンバーガーの脂肪量はこんなにある」っていうのをやっていますね。

ぜんがめ

Sonodaさん
>「家にCATVを引いていない=家ではTVが見れない」

TVにアンテナをくっつければ、いわゆる地上波放送は観れると思います。チャンネルは少ないですが。
TVのアンテナを立てている家を意識して探したこと•見たことはないのですが、電気屋さんでTV用の小さなアンテナを売っているので、おそらく地上波は観られるはずです。

Kaori Sonoda

確かに日本では選挙演説で敵陣営を批判することはあっても、Negative Campaign まで派手にやることはないですね。一時期の年金問題のように、敵を批判したつもりが、自分も年金未納時期があったりで結局は自分で墓穴を掘ることもあり、あまり積極的にはやらない方がいいような気もします。

ところで、また質問なのですが、アメリカでは「家にCATVを引いていない=家ではTVが見れない」なのでしょうか。
日本にいると、大抵、壁にはVHF/UHFのプラグがあるものですから、CATVに加入しなくてもTV(地上波に限りますが)が見れるのは当たり前だと考えていました。

ぜんがめ

比較広告の話がありましたが、今、TVでは盛んに相手の候補者のダメなところを指摘するNegative Compaignやってます。あういうのも日本では見かけないと思います。

Verify your Comment

Previewing your Comment

This is only a preview. Your comment has not yet been posted.

Working...
Your comment could not be posted. Error type:
Your comment has been posted. Post another comment

The letters and numbers you entered did not match the image. Please try again.

As a final step before posting your comment, enter the letters and numbers you see in the image below. This prevents automated programs from posting comments.

Having trouble reading this image? View an alternate.

Working...

Post a comment